Powered by RND
PodcastsEducaciónEasy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Escucha Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations en la aplicación
Escucha Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations en la aplicación
(6 012)(250 108)
Favoritos
Despertador
Sleep timer

Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Podcast Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations
Sílvia, Andreu i l'equip d'Easy Catalan
Maybe you already know us from our YouTube channel and you’re learning Catalan with our videos. On our podcast, we discuss topics from Catalonia and the rest of...
Ver más

Episodios disponibles

5 de 143
  • 142: La coca de recapte de l'Andreu
    Notes del programa L'Andreu comparteix la seva recepta de la coca de recapte, un dels plats típics de Lleida. Teniu la recepta aquí sota! Tema del dia COCA DE RECAPTE Ingredients Per a l’escalivada: - 3 albergínies - 2-3 pebrots vermells - 1 ceba (opcional) Per a la massa: - 550 g de farina - 150 ml de llet - 150 ml d'oli (d'oliva o de gira-sol) - 150 ml de cervesa - 1 culleradeta de sal Per complementar la coca (opcional): - tonyina en llauna - olives - anxoves - sardines - botifarra - formatge de cabra Preparació L'escalivada - Preescalfem el forn a 200 °C. - Passem una aigua als pebrots i albergínies, les eixuguem amb un drap i les posem a una safata del forn. Consell: fer un tall a les albergínies. Les untem amb oli, hi tirem una mica de sal, i cap al forn! - Abaixem la temperatura a 180 °C i enfornem durant 40 min (o 1 hora). A la meitat del temps, hi donem la volta. - Ho traiem del forn i deixem que es refredi. Quan ja no cremi, pelem les albergínies i els pebrots, i els tallem en tires llargues. - Posem les tires d’albergínia i pebrot en un recipient, hi tirem una mica de sal, oli d’oliva verge extra i, opcionalment, all picat. Ho tapem amb film transparent i ho deixem reposar durant una bona estona a la nevera. La coca - En un bol gros hi barregem la llet, l’oli, la cervesa i la sal. Hi afegim una mica de farina i barregem fins que s’hagi integrat, i repetim l’operació fins que la massa no s’enganxi als dits. Després, la passem a una superfície llisa i la treballem durant 10 minuts. - Agafem un altre bol o tàper on ens hi pugui caber la massa, l’untem amb oli i hi fiquem la massa. Tapem el bol amb un paper film o tanquem el tàper i ho reservem durant com a mínim 1 hora a la nevera. Jo prefereixo deixar-ho tota una nit o 24 hores a la nevera, perquè així la massa queda més ben lligada. Queda més ferma i és més fàcil de manejar. - Dividim la massa en 8 talls. Cada tall serà una coca, així que les que no vulguem fer avui les podem ficar al congelador. - Agafem paper de forn, hi tirem una mica de farina per sobre, i llavors agafem una bola de massa i l’aplanem i estirem sobre el paper de forn fins que tingui un gruix d’uns 2-3 mm. Ho posem al forn uns 5-10 minuts, fins que veguem que comença a daurar-se i a formar-s’hi bombolles. - En aquest punt, traiem la massa del forn i a sobre hi posem l’escalivada i un rajolí d’oli, i ho tornem a enfornar durant 10 minuts. A part de l’escalivada, podríem posar-hi també tonyina i olives, per exemple. O sardines. O llonganissa tallada a trossos i cuita abans a la paella. O formatge de cabra. - Bon profit! Easy Catalan recomana Plats catalans cada dia (https://agricultura.gencat.cat/ca/ambits/alimentacio/estrategia-alimentaria/actuacions-assolides/plats-catalans-cada-dia/index.html): Receptes catalanes per a cada dia de la setmana i estació de l'any. Bonus Ens mirem amb més deteniment el menú de tardor-hivern del projecte "Plats catalans cada dia" i en llegim una recepta. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, dia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Com va tot? Andreu: [0:19] Molt bé, molt content! Puc dir que ja he celebrat un aniversari amb globus d'heli! Sílvia: [0:26] Sí, vam fer aquest episodi del pòdcast en què comentàvem com eren els aniversaris i… i vas comentar que… que no havies tingut mai aquests globus d'heli en el teu aniversari, així que ho vam remeiar, eh?, això ho vam arreglar. Andreu: [0:41] Sí. Clar, és que tot va ser que després de gravar aquell episodi, la Sílvia, no?, ho explico per als oients, la Sílvia em va dir: "Andreu, no pot ser, t'hem d'organitzar un aniversari, una festa amb globus i… i pastís i tot". Que de pastissos, òbviament, que n'he menjat, no?, però de globus d'heli no n'havia tingut mai. Llavors, ara ja està fet, "check", no? Una cosa més feta, i moltes gràcies per organitzar-ho i per portar els globus, va ser molt guai. Sílvia: [1:08] Va ser un plaer. Sempre és guai celebrar alguna cosa! Andreu: [1:12] I a més a més, també vam fer una cosa que crec que no havia fet, o potser havia fet, però de molt molt molt petit, que és fer una corona. O sigui, fer-te una corona amb cartolina i retoladors i decorar-la i tal. Sílvia: [1:26] Sí. És molt típic agafar una cartolina, fer que la cartolina sigui prou gran perquè et cobreixi tot el… el cap, com un cercle en el teu cap, i que acabin en punta, i llavons decoris la teva corona amb el número, o sigui, els anys que fas en el teu aniversari i d'altres cosetes, algun… potser un gomet o alguna decoració. Andreu: [1:50] Doncs sí, em va agradar aquesta part de manualitat. Va estar bé! I aquell dia, també, això va ser al migdia, que vam fer el dinar, per celebrar l'aniversari, però abans, al matí, vam organitzar un esdeveniment presencial a Barcelona amb vosaltres, no?, amb tu i el Joan, i aquest esdeveniment havia de ser un esmorzar de forquilla a Barcelona, no? Ja que vam fer aquell episodi dedicat al tema, doncs vam pensar que podríem fer aquesta activitat, però bé, no tot va sortir com esperàvem, perquè resulta que diumenge sembla que no és el millor dia per anar a fer esmorzars de forquilla, perquè molts… Sílvia: [2:26] A Barcelona, eh? Concretem. Andreu: [2:28] Sí, perquè molts dels llocs que vam buscar, que vaig buscar, estaven tancats aquell dia i el lloc que finalment vaig trobar no feien reserves. I nosaltres, com que al final vam ser un grup de vuit persones, doncs no vam poder tenir-hi lloc. Llavors, al final, bé, vam anar a esmorzar a un lloc… a una cafeteria normal, vam fer uns cafès i uns… i uns entrepans, i també va estar molt bé, perquè va ser una trobada, no?, amb membres de la comunitat que viuen aquí o a prop de Barcelona. Sílvia: [3:00] A mi em va agradar molt, perquè les… jo molts dels que van venir encara no els havia vist mai en persona, no els coneixia, i sempre fa il·lusió trobar gent, doncs, que segueix el… el projecte, que escolta els pòdcasts o que mira els vídeos i que a més a més són membres de la comunitat i en són tan actius, doncs, que venen a les trobades presencials. Andreu: [3:19] Sí. Recordo que el Silvestre i el seu germà, l'Antonio, que els dos són membres, estaven molt contents de coneixe-us a vosaltres dos perquè, clar, viviu fora, no?, viviu més lluny i és difícil tenir-vos a les activitats presencials que fem a Barcelona. Llavors, a mi ja em coneixien, però a vosaltres encara no i estaven molt contents de, per fi, coneixe-us en persona, no? No només de veure-us als vídeos, sinó de… de poder xerrar, doncs, directament amb vosaltres. Sílvia: [3:47] Va ser molt xulo, va ser molt xulo! Andreu: [3:49] Doncs això, si algú més vol participar en aquestes activitats, recordeu que són per als membres de la comunitat, no? I si potser no viviu a Catalunya, però de tant en tant veniu a passar-hi uns dies, doncs, pot ser que coincideixi, no?, amb alguna activitat presencial. Podeu fer-vos membres i participar en aquestes activitats i també a les xerrades en línia des de easycatalan.org/membership. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
    --------  
    23:26
  • 141: Llepafils i tastaolletes
    Notes del programa Teniu manies amb el menjar? Us agrada tastar coses noves o preferiu la cuina pròpia del vostre país? Sou llepafils o tastaolletes? Som-hi! L'expressió de la setmana ser un/una llepafils ('ser extremament escrupulós o maniàtic amb el menjar') ser un/una tastaolletes ('tenir curiositat per menjar o provar coses noves') Tema del dia Avui ve el Joan per parlar amb l'Andreu sobre plats internacionals. Comentem d'on és cada plat i en què consisteix, i el Joan hi posa una nota. No us ho perdeu! Bonus Fem un exercici del Quadern de passatemps per a adults de l'editorial Blackie Books, en què el Joan ha d'intentar endevinar de quin plat es tracta a partir de noms molt creatius. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Joan: [0:17] Em sap greu, avui no hi és. Andreu: [0:19] Ui, on és la Sílvia? Joan: [0:21] Segons tinc entès, he anat a caminar! Andreu: [0:24] Ah, d'acord. Ha anat a caminar. Bé, doncs gravarem l'episodi amb tu, Joan, perquè, de fet, a veure, tu vas venir un cop al pòdcast. Joan: [0:33] Sí. Andreu: [0:34] Si no recordo malament, era al començament, cap al 2022… Joan: [0:38] Només un cop? Andreu: [0:39] Sí. Episodi vint-i-cinc. Episodi "25: El Joan ens porta novetats". Aquest és… és l'única vegada que has vingut al pòdcast, així que, mira, no va malament que tornis, no?, i… i que la gent et conegui una mica més. A més a més, en aquell episodi tenies covid. Joan: [0:56] Ah, sí, és veritat! Andreu: [1:00] I tenies molt mala veu, en aquell episodi. Llavors… bé, doncs bentornat al pòdcast d'Easy Catalan! Joan: [1:07] Que poc hospitalaris, eh? Andreu: [1:10] Segurament hi ha més d'un oient que no et coneix, no?, perquè, clar, entre els nostres oients del pòdcast hi ha gent que no mira els vídeos. En els vídeos a tu se't pot sentir en alguns o veure't en alguns altres, però clar, el pòdcast fins ara només t'havíem esmentat de tant en tant. Llavors… doncs sí, mira, és una bona oportunitat perquè els oients et coneguin més, perquè ets una part important del pòdcast, tu fas l'edició, entre altres coses, la publicació a YouTube, també, dels episodis… Joan: [1:38] Sí, doncs no sé. O sigui, només és això, que quan vam començar el projecte de d'Easy Catalan ara farà gairebé… no sé si sis anys, ja? El 2018, sí. Vam començar tu, jo, la Sílvia i la Laia, el que passa que jo mai m'hi vaig voler posar davant. Vau ser vosaltres les cares visibles del projecte i jo sempre he estat entre màquines, com si diguéssim, no? A darrere. Anar fent diferents coses. Andreu: [2:00] Doncs sí. Per tant, això, en aquest episodi i potser en més episodis d'ara endavant, tindrem aquí el Joan amb nosaltres i, per tant, el podreu conèixer més. Joan: [2:10] Només dic que ja em sap greu que us hagueu de perdre la Sílvia de tant en tant, si vinc jo. Disculpes demanades ja d'entrada. Andreu: [2:20] Molt bé! Doncs Joan, penso que per començar avui podríem parlar d'un tema que és en realitat un tema habitual de conversa entre tu i jo quan ens trobem presencialment, quan anem a… a gravar en algun lloc i després anem a dinar, que és el tema del menjar. Joan: [2:36] Sí, és polèmic. Andreu: [2:37] És polèmic. Per què? Joan: [2:38] Perquè jo sempre dic: "Un lloc de cuina tradicional catalana, sisplau". I a l'Andreu li agrada experimentar i buscar restaurants estranys i no… no… no és el meu estil, eh? Andreu: [2:51] D'acord. A veure, primer de tot, en aquest episodi, que parlarem de menjar, segurament hi haurà molt vocabulari relacionat amb això, no?, amb els ingredients, els noms dels plats i tot això. Llavors, si voleu tenir les llistes de vocabulari o consultar les paraules més importants de cada minut, a mesura que sona el pòdcast, podeu fer ara pausa, fer-vos membres d'Easy Catalan, no?, a través d'easycatalan.org/membership, i tindreu així tots els avantatges: el vocabulari, la transcripció completa i el Transcript Player, que és com una integració de tots aquests avantatges, perquè al… al Transcript Player tu ho obres i tens la transcripció, al costat o a dalt, segons la pantalla, l'ajuda de vocabulari, aquestes paraules de cada minut traduïdes a l'anglès, la transcripció es va subratllant de color groc a mesura que sona l'àudio i, a més a més, hi ha una funció de traducció automàtica. O sigui, totes les facilitats possibles per entendre-ho tot, no? Joan: [3:50] Sí, sí. Les ajudes que oferim jo penso que estan molt bé, són molt xules, i tothom que es faigui membre, doncs, les descobrirà. Però també jo volia aprofitar per afegir, perquè això a vegades no ho diem en els anuncis, que sí que a vegades ens fem molt pesats amb la publicitat aquesta que fem, però no som una empresa, no volem fer beneficis, no volem guanyar diners. O sigui, som una associació cultural, una entitat sense ànim de lucre i (aquests petits) avantatges que oferim és la nostra manera de finançar aquesta activitat, que procurem que sigui gratuïta per tothom, no?, vull dir que al final el pòdcast és gratuït, els vídeos que fem són gratuïts, el contingut que fem a les xarxes és gratuït, i tot això, per finançar-ho, doncs necessitem aquests diners, i sí que ens ajudeu molt… vull dir, gaudireu d'aquests avantatges, ens ajudeu a finançar el projecte i per nosaltres, doncs, és fonamental. Andreu: [4:36] Perfecte. Doncs, dit això, teniu l'enllaç a les notes del programa. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
    --------  
    26:58
  • 140: Una presa de pèl
    Notes del programa Tema del dia A l'Andreu li han pres el pèl tant de manera literal com figurada, i avui ens explica com. També parlem dels serrallers estafadors i del vishing. Som-hi! L'expressió de la setmana prendre el pèl ('burlar-se d'algú / enganyar algú') ser una presa de pèl ('ser una estafa, un engany') Bonus Parlem d'altres estafes i preses de pèl habituals. Transcripció Andreu: [0:15] Bon dia, Sílvia! Sílvia: [0:16] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:17] Com va? Sílvia: [0:18] Molt bé! I tu? Andreu: [0:20] Molt bé! Escolta, no sé si vas veure fa uns dies que vam publicar aquell vídeo al canal de trucs per aprendre el català…? Sílvia: [0:27] Oi tant! Sí, del Campus! Andreu: [0:29] Sí, que ja era hora que el publiquéssim, no? I ha quedat molt bé, penso. I és bonic recordar, no?, perquè surten tots, o gairebé tots, els participants del Campus d'aquest any. Sílvia: [0:40] Sí. Andreu: [0:40] I… és guai! Sílvia: [0:42] A més a més, allà en aquella plaça de… de les Corts, també, superxulo! Andreu: [0:46] La plaça de la Concòrdia. Sílvia: [0:47] Sí, sí. Andreu: [0:48] Doncs, per si algun oient no l'ha vist, aquest vídeo, perquè ja ho sabem, no?, que molts oients del pòdcast a vegades no miren tant els vídeos o no els miren normalment, si voleu sentir recomanacions, consells, trucs, per aprendre el català, aquest vídeo ens recull més de vint-i-cinc. Sílvia: [1:06] Uau! Déu-n'hi-do! Andreu: [1:08] D'acord? Sí. Segur que algun us pot servir. Per exemple, recordo el Johannes, que va explicar que una cosa que l'ha ajudat molt és fer-se membre d'una colla castellera a l'estranger, a Berlín. Sílvia: [1:23] Home, clar! Andreu: [1:24] Clar, no hi ha colles castelleres a tot arreu, però n'hi ha algunes, d'internacionals. Sílvia: [1:28] I sempre col·laborar, participar en la cultura popular, sempre fa amistat, sempre fa pinya. Andreu: [1:33] Exacte. Una altra cosa que deien és llegir en veu alta, no? El Pierre deia que quan llegeix una… una notícia, un diari o un llibre, intenta llegir en veu alta per acostumar-se a la música de la llengua, no? Sílvia: [1:47] Això és molt útil. Andreu: [1:48] I després la repetició amb el pòdcast, no? Potser més d'un oient que ens escolta ara mateix ho fa, que… això ho explicava la Katsia, que diu que, de tant en tant, atura l'àudio i repeteix el que acaba de sentir, no? Potser només uns segons, l'última frase o l'última part d'una frase, la repeteix. Sílvia: [2:08] Sí, hi ha aquesta tècnica que ara s'ha posat com de moda, no? Em sembla que n'hi diuen "shadowing" o alguna cosa així, que no es tracta de repetir després del que haiguin dit, sinó repetir-ho en el moment. Llavòrens, si… si tu, Andreu, dius: "La casa és bonica", doncs en el mateix moment en què tu estàs dient "La casa és bonica", jo per dintre meu estic dient: "La casa és bonica". Andreu: [2:29] Sí, jo també, però ho dic… jo ho en veu alta, fluixet, però en veu alta, saps? O sigui… Sílvia: [2:33] Exacte. Andreu: [2:33] Per allò que… aquell consell que dona la Taylor en aquest vídeo, també, que el… el vaig trobar molt encertat també, que és que parlar també és una activitat física, no?, i que un truc que té ella és escoltar i alhora moure els llavis, o sigui, ni que sigui repetir-ho, però en veu baixa per acostumar els llavis, la boca, a col·locar-se de la manera correcta per pronunciar. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
    --------  
    26:16
  • 139: Com anar a buscar bolets
    Notes del programa Tema del dia Rovellons, camagrocs, fredolics… Tots sabem que Catalunya és terra de bolets i boletaires, i per això, en aquest episodi, la Sílvia comparteix alguns consells útils per a tothom que vulgui sortir a buscar bolets al bosc. Som-hi! Fes 10 sessions de conversa aquest trimestre! (https://classes.easycatalan.org/) Bonus Parlem de bolets coneguts i estimats per veure com de bonics són els seus noms en català. Transcripció Andreu: [0:15] Hola hola! Bon dia! Sílvia: [0:16] Hola! Bon dia, Andreu! Com estàs? Andreu: [0:18] Molt bé! Avui tenim un dia una mica rúfol, aquí a Barcelona, està una mica ennuvolat, sembla que hagi de ploure. Sílvia: [0:25] Aquí ja plou. Andreu: [0:26] Ja plou? [Sí!] Això és bo, que plogui al Pirineu. Sílvia: [0:29] Oi tant! Sí, sí, sí. Que s'omplin els pantans i que es faiguin bolets. Andreu: [0:34] Molt bé, fantàstic! Bé, abans de passar al tema d'avui, deixa'm que faci un petit anunci i és que ara, des de la web classes.easycatalan.org, també hi ha l'opció de contractar deu classes de conversa dintre dels grups de conversa que estan funcionant actualment, és a dir, aquests grups de conversa trimestrals, que funcionaran fins a finals de desembre, doncs, si no vau tenir temps d'apuntar-vos-hi abans que es tanquessin les inscripcions, ara podeu contractar deu sessions i fer-les quan vosaltres vulgueu. O sigui, dintre del calendari del curs, podeu dir: "Mira, doncs aquest dia, aquest i aquell", no? [O sigui…] Deu classes en total. Sílvia: [1:18] Una persona que no s'havia apuntat a les classes en grup, ara pot contractar deu classes i fer-les. Andreu: [1:25] Exacte, i venir a aquestes sessions, però en lloc de fer les vint-i-quatre totals del trimestre, fer-ne només deu, triant les que ells o elles vulguin. Sílvia: [1:35] I llavòrens, quins horaris hi ha i quins nivells feu de classes en grup? Andreu: [1:40] Doncs ara mateix tenim un grup de nivell A2, que és dimarts i dijous de 7 a 8, hora catalana, que és la mateixa que la de Berlín i la de París. I tenim dos grups de nivell B1-B2. Per tant, de nivell intermedi, no? Un és dimarts-dijous de 6 a 7 i l'altre dilluns-dimecres de 7 a 8. Sílvia: [1:59] Ah, fantàstic! Molt bé! Andreu: [2:01] Sí? Sílvia: [2:02] Així que hi ha moltes possibilitats. Andreu: [2:03] Exacte. Simplement entreu a classes.easycatalan.org, allà trobareu aquesta informació que acabem de dir i també el preu, que són cent cinquanta euros. Si teniu qualsevol dubte, ens escriviu per xarxes o per correu electrònic, per qualsevol via, no?, de totes les que tenim. Sílvia: [2:20] Ai, doncs és una oportunitat fantàstica, perquè escolta, potser no pots venir cada dimarts i cada dijous, no?, però deu dies fins al desembre potser sí que els tens. Andreu: [2:29] Clar, i a més a més, cada classe o sessió, perquè no són classes, no?, són més aviat sessions de conversa, cada sessió és independent de les altres, perquè cada dia parlem d'un tema diferent. Per tant, no hi fa res si una setmana vens un dia, la setmana següent vens els dos dies i així, no? Sílvia: [2:45] Que guai! I aixís també arriba gent nova en el grup, que feu normalment, no?, que hi són sempre, i també és interessant. Molt bé! Andreu: [2:52] Clar, així hi ha més varietat, no?, coneixem altres cares… Doncs ja ho sabeu, classes.easycatalan.org. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
    --------  
    27:09
  • 138: Brunch vs. esmorzar de forquilla
    Notes del programa La globalització ens ha portat el brunch, però nosaltres ja teníem l'esmorzar de forquilla. Avui us expliquem què és i quin és el menjar típic en aquesta mena d'esmorzars. Som-hi! De què parlen els catalans? Notícia 324 (https://x.com/324cat/status/1829956068505764087) (X) Vídeo d'Easy Catalan sobre coses que no s'han de fer a Catalunya (https://www.youtube.com/watch?v=tO9Nqn4rpmY&t=102s) (YouTube) Esmorz.app (https://www.esmorz.app/) Easy Catalan recomana Bob in Translation (https://www.3cat.cat/3cat/bob-in-translation/) (3Cat) Musical Mar i cel (https://www.teatrevictoria.com/es/cartelera/c/183_mar-i-cel.html) (Teatre Victòria) Bonus Comentem una publicació divertida del compte d'Instagram El Xitxarel·lo (https://www.instagram.com/p/DAdRKA2I1hX/). Transcripció Sílvia: [0:15] Bon dia, Andreu! Andreu: [0:16] Bon dia, Sílvia! Escolta, hem rebut un àudio d'una oient. Ara feia dies que no en rebíem. I ens ha arribat aquest de la Jasmine. Si et sembla, l'escoltem per començar l'episodi. Sílvia: [0:27] Sí, és clar. Andreu: [0:27] I a veure què ens explica. Vinga. Jasmine: [0:30] Hola! Soc la Jasmine. Soc estudiant de català a la Universitat de Bristol, en el Regne Unit. He passat sis mesos a Barcelona, a la Universitat de Barcelona, a la UB, i he fet estudis de… de català i altres llengües. Sí, doncs, eh… m'agrada molt la llengua. És molt interessant fer comparacions entre altres llengües que parlo, que estudio, com italià, francès, castellà, etcètera. Doncs sí, (una salutació)! Andreu: [1:05] Bé, un àudio breu, està molt bé! Ja veieu que ens podeu enviar un missatge senzill per explicar-nos alguna coseta, no?, simplement com això, doncs que… com la Jasmine, que ha passat uns mesos a Barcelona, ha estudiat el català i li ha agradat poder-lo comparar amb altres llengües, no? Sílvia: [1:20] Que guai! Doncs, espero que hagi sigut una experiència molt bona! Andreu: [1:24] I esperem que tornis, a veure si pots tornar a Catalunya, no?, i descobrir, doncs, encara més coses de la llengua i la cultura. Sílvia: [1:31] Oi tant! Andreu: [1:32] Qui vulgui enviar-nos un missatge, com ha fet la Jasmine, ho podeu fer des de la web mateix del pòdcast, que és easycatalan.fm, i allà hi ha un botó, trobareu un botonet de color vermell, que us permet enviar un àudio de fins a un minut i mig. D'acord? Bé, doncs començarem l'episodi d'avui amb la secció de… De què parlen els catalans? Andreu: [1:57] Sílvia, avui has esmorzat? Sílvia: [1:58] Sí, és clar, com vols que no? Andreu: [2:00] I què has menjat per esmorzar? Sílvia: [2:01] Doncs he menjat pa torrat amb… tastet, (bé), amb fuet i formatge. Andreu: [2:08] Molt bé! Sílvia: [2:08] I un cafè amb llet! Andreu: [2:09] Molt bé, jo també, un cafè amb llet i… encara no he esmorzat, de fet. Sílvia: [2:13] Què dius?! Andreu: [2:14] He fet només un cafè amb llet. És que a mi em costa… o sigui, la gana al matí m'entra més cap al tard, cap a mig matí. Sílvia: [2:21] Jo si no ho faig el primer, no faré res. Andreu: [2:23] Bé, doncs avui parlarem d'esmorzars i de menjar, perquè fa poc, fa unes setmanes, hi va haver una petita polèmica a les xarxes arran d'una notícia o un… sí, un clip de vídeo de TV3, no?, del… bé, del 324, que és el canal de notícies, no?, de la televisió catalana. Van fer una petita notícia sobre la moda del "brunch". Sílvia: [2:47] "Brunch". Andreu: [2:48] No? El "brunch". I, diguéssim, la moda del "brunch", comparant-la amb la tradició de l'esmorzar de forquilla, que seria com l'equivalent, entre cometes, després… no?, ara veurem les diferències, però seria l'equivalent català del famós "brunch". Sílvia: [3:05] Ah, sí? D'acord. Andreu: [3:07] Entre cometes, ara ho matisarem. Sílvia: [3:09] D'acord. [...] Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)
    --------  
    23:23

Más podcasts de Educación

Acerca de Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations

Sitio web del podcast

Escucha Easy Catalan: Learn Catalan with everyday conversations, Dr. Mario Alonso Puig y muchos más podcasts de todo el mundo con la aplicación de radio.es

Descarga la app gratuita: radio.es

  • Añadir radios y podcasts a favoritos
  • Transmisión por Wi-Fi y Bluetooth
  • Carplay & Android Auto compatible
  • Muchas otras funciones de la app
Radio
Aplicaciones
Redes sociales
v6.28.0 | © 2007-2024 radio.de GmbH
Generated: 11/19/2024 - 2:29:56 PM