151: Barça, Barna, Bcn
Tema del dia
Podem dir "Barça" per referir-nos a la ciutat de Barcelona? I què és "Barna"? En l'episodi d'avui resolem aquest dubte i parlem d'una de les institucions més importants de la cultura catalana: el Futbol Club Barcelona. Som-hi!
Encara pots participar en el Repte de 30 Dies! (https://easycatalan.org/membership)
Bonus
El Joan ens explica les polèmiques actuals relacionades amb el Barça.
Transcripció
Andreu:
[0:15] Bon dia a tothom! Bon dia, Joan!
Joan:
[0:17] Bon dia!
Andreu:
[0:18] Com va, això?
Joan:
[0:19] Bé, anar fent.
Andreu:
[0:21] Estem encara… ara estem ben bé a la meitat del Repte de 30 Dies, del nostre challenge que estem fent a Discord. Què et sembla? Com està anant aquest challenge?
Joan:
[0:30] Per mi, tot un èxit. O sigui, a l'inici no m'ho esperava pas.
Andreu:
[0:34] No?
Joan:
[0:35] Tant èxit? O sigui, ha sigut espectacular! Tantes intervencions a cada repte, cada dia…
Andreu:
[0:40] Sí, és veritat. Estan mantenint tots els participants la constància. O sigui, jo pensava que hi hauria un inici molt fort i després aniria baixant i veig que no!
Joan:
[0:50] Sí, sí, o sigui, brutal! És que jo, dins del meu cap, eh?, li vaig dir a la Sílvia, me'n recordo: "Si hi participen més de 10 persones, jo ja em dono per satisfet". Així, en to pessimista. I veig més de 20 i potser 30 persones cada… I dic: "Però què di…? Però què és això?"
Andreu:
[1:08] Sí. I, no sé, és molt guai perquè ja vas coneixent la gent. La primera activitat era per presentar-se, però després hem enviat fotos, han enviat àudios, alguns han enviat vídeos… i ja és com que vas coneixent aquestes persones i… no sé, és molt xulo. A mi em va agradar especialment l'activitat en què havien de parlar d'una persona especial o important per a ells. I va ser molt bonic, aquell dia. O sigui, tots els dies són entretinguts, però aquella activitat em va agradar molt perquè… sí, no sé, veure les persones parlant de les seves persones especials, importants… sí, no sé, em va emocionar, va ser molt bonic.
Joan:
[1:50] A mi em fa gràcia quan hi ha vídeos, m'agrada.
Andreu:
[1:52] Sí. Doncs, precisament en aquestes activitats del nostre Challenge de 30 Dies, hi va haver un comentari que, de fet, tu i jo havíem parlat d'això recentment, i és un comentari del Simon, que va dir: "El meu fill m'acaba de dir que no es diu mai 'Barça' en referència a Barcelona, sinó que és només per al club de futbol. Perdoneu!"
Joan:
[2:17] És típic, no?
Andreu:
[2:18] Sí. És a dir, la paraula "Barça" hi ha qui la confon o la utilitza per referir-se a la ciutat de Barcelona, però és això que diu el Simon, que "Barça" és només el club de futbol. Alerta.
Joan:
[2:31] Sí, és com quan nosaltres diem "Bayern" per referir-nos a Múnic, no? És com: "Sí, vaig a Bayern", perquè el Bayern de Múnic, jo quan era petit, em pensava que la ciutat era Bayern.
Andreu:
[2:44] Bé, és la regió.
Joan:
[2:46] Ja, però no és la ciutat. Sí, sí.
Andreu:
[2:50] Clar, després sí que hi ha una paraula més curta per referir-nos a la ciutat de Barcelona.
Joan:
[2:55] Sí.
Andreu:
[2:56] Quina és?
Joan:
[2:56] "Barna", no? O…
Andreu:
[2:58] Sí, "Barna".
Joan:
[2:59] Sí.
Andreu:
[3:00] "Barna", que és com una forma, no sé, col·loquial, potser pròpia més de l'argot juvenil…? No ho sé.
Joan:
[3:07] A mi sempre m'ha semblat molt com pretensiós, eh? No m'ha agradat mai, no sé per què. Potser, clar, jo sempre he viscut allà a prop de Barcelona, i la gent que deia "Barna" eren com els "pijos". No sé, no…
Andreu:
[3:21] Ah, sí?
Joan:
[3:22] Sí.
Andreu:
[3:22] No, doncs, a Lleida crec que hi havia gent que en deia "Barna". "Vas a Barna aquest cap de setmana?" Però era una forma per… com guai de dir Barcelona, saps?
Joan:
[3:32] Sí, però són pretensiosos.
Andreu:
[3:34] Sí. Però no sé si encara s'utilitza gaire.
Joan:
[3:38] No ho sé. Però ja et dic, jo no l'he fet servir mai, em sembla pretensiós o estrany, com si vols anar de guai.
Andreu:
[3:48] "Barna". Sí, és veritat. Doncs això, "Barça" per al club de futbol, "Barna" per a la ciutat, però preferim "Barcelona" nosaltres, aquí, al pòdcast, i després hi ha la forma, diguéssim, curta per escriure… jo què sé, per WhatsApp o així, que és "BCN", "BCN", que és el codi també de l'aeroport.
Joan:
[4:09] Sí, aquesta… aquesta l'acceptem. Però escrit, eh? No m'ho diguis parlant, que…
Andreu:
[4:13] Clar, clar. No direm mai: "Vaig a BCN". "Visc a BCN". No, no, no…
Joan:
[4:20] Ai…
Andreu:
[4:20] D'acord. Molt bé, doncs això ens serveix d'introducció per passar al tema del dia.
Fes-te membre de la subscripció de pòdcast per accedir a les transcripcions completes, a la reproducció interactiva amb Transcript Player i a l'ajuda de vocabulari. (http://easycatalan.org/membership)